Deux corrections sont à faire dans le texte sur le bureau de la traduction de Yellowknife paru la semaine dernière dans notre journal. Tout d’abord, Maryse Perraud occupe le poste de réviseure et non de vérificatrice, qui est un professionnel chargé d’examiner les comptes et états annuels ainsi que les registres comptables d’une entreprise. De plus, la majorité des traductions se font de l’anglais vers le français et non pas le contraire, comme le rapporte une citation de Mme Perraud.
D’autres imprécisions ou corrections? Contactez-nous par courriel à : aquilon@internorth.com